성경 원문 강해

[히브리어 성경 전도서 설교말씀] 인생의 쾌락과 성공의 허무함(전 2:1-11)

엘벧엘 2021. 11. 15. 16:48
반응형

전도서 2장에는 인생의 육적인 쾌락과 성공에 대해서 말씀합니다. 그러나 이것이 결국은 허무하다는 것을 말합니다. 사업을 키우고 넓혔지만 많은 재산을 가졌지만 많은 아내를 거느리면서 살았지만 찾아오는 것은 허무함과 공허함이라는 것을 솔로몬은 말합니다. 솔로몬은 이 모든 것을 누리면서 살았지만 말년에는 우상을 숭배하는 죄를 여호와 하나님 앞에서 지었습니다. 이렇게 세상에서 부귀영화를 누리면서 살아도 예수님을 모르고 살았다면 의미가 없는 인생을 살았다는 것을 알아야 합니다. 우리는 예수 그리스도 안에서 구원받고 주님이 기뻐하는 삶을 살아야 하겠습니다.

 

인생의 쾌락과 성공의 허무함(전 2:1-11)

 

1절 아마리티 아니 빌리비 나 아나시카 비시미하 우리에 비토브 비힌네 감 후 하벨

=====2:1

 내가 시험적으로 너를 즐겁게 하리니 - 원문 '아나세바 베심하'는 '내가 즐거움으로 너를 시험할 것이다'(I will test  you  with  pleasure, NIV)의 뜻이다. 이것은 '낙'이 무엇인지 알기 위해서 즐거움을 누리게 해 본다는 뜻이다. 여기서 '즐거움'이란 본절 이하에서 암시되는 바 재산의 소유나 감각적인 쾌락에서 오는 기쁨으로 이해된다(G.A. Barton).  따라서 이는 하나님께로 말미암는 평안과 은총을 통해 누리게 되는 기쁨과는 구분된다.

   낙을 누리라 - 원어상 '레아 베토브'로서 '레아'가 '보다'를 뜻하며 '토브'가 '선한', '좋은', '아름다운'(good,  창 1:4,31;수  21:45;23:16;삼상 8:16;시 118:1)을 의미하는 바, 문자적으로는 '선한(좋은) 것을 보다'란 뜻이다. 여기서 '보다'란 단순히 시각적으로 보고 감시하는 것뿐만 아니라 어떤 것을 보고 받아들여 즐기거나 경험한다는 뜻을 함축하는 바(6:9) 본 구절은 대부분의 사람들이  좋다고 여기고 추구하는 것, 곧 쾌락을 체험해 보라는 뜻이다. 따라서 많은 영역본들은 이를 '즐기다'(enjoy yourself, RSV, NASB; enjoy pleasure, KJV)는 뜻으로 번역하고 있다. 결국 여기서 전도자는 전장에서 자연의 허무함(2-11절), 지혜의 허무함(12-18절)을 언급한 후에 이제는 재산의 소유나 감각적, 육신적인 기쁨에서 오는 즐거움의 허무함을 논하고 있다 하겠다.

2절 리시호크 아마리티 미홀랄 우리시미하 마 조 아사

=====2:2

  희락 - 해당하는 히브리어 '심하'는 1절의 '즐거움'이란 말과 같다. 본절에서도 저자는 세상적 희락(즐거움)의 헛됨을 언급하고 있다.

3절 타리티 빌리비 리미쇼크 바야인 에트 비사리 비리비 노헤그 바하키마 비레에호즈 비시킬루트 아드 아셰르 에리에 에 제 토브 리비네 하아담 아셰르 야아슈 타하트 하샤마임 미시파르 이메 하예헴

=====2:3

 내 마음에 지혜로 ... 받으면서 - 이는 마음을 지혜로 절제 가운데 거하게 하는 것, 즉 문맥상 마음으로 세상적 쾌락과 즐거움을 누리되 한편으로 그곳에 온전히 빠지지 않고 지혜로 절제받는 것을 암시한다.

   육신을 즐겁게 할까 - '즐겁게 할까'에 해당하는 히브리어 원어 '마솨크'는 '늘이다', '끌다'(신 21:3;왕상 22:34;대하 18:33;욥 24:22)의 뜻이나, 여기서는 비유적으로 '힘을 복돋우다', '기쁘게 하다'의 뜻을 암시한다(Barton).

   어리석음 - 단순히 우둔함의 뜻을 가리키는 것이 아니라 문맥으로 볼 때 술이나 기타 세상적 쾌락 수단에 의해 육신적 즐거움을 취하려는 지혜롭지 못한 행동의 뜻을 함축하는 말이다.

   쾌락인지 알까 하여 - 1절의 '낙을 누리라'에 관한 주석을 참조하라.

4절 히기달리티 마아샤 바니티 리 바팀 나타이티 리 키라밈

=====2:4

 나의 사업을 크게 하였노라 - '사업'이란 그 기본어가 '마아세'로서 '행동', '일' 등을 뜻한다(Works, KJV, RSV, NASB), 그러나 영역본 NIV는 이를 '경영'(projects)으로 번역하기도 했다. 아무튼 본 구절은 뒷절에서 저자가 행한 바, 집을 짓고 포도원을 가꾸고 동산과 과원을 만드는 등의 일을 크게 확장한 사실을 가리킨다.

   나를 위하여(린) - 히브리어 원문에 의하면 4-8절에서 무려 8번이나 언급되어 있다. 이는 솔로몬이 자기의 세속적인 쾌락과 즐거움을 위하여 애썼는지를 잘보여 준다.

   집들을 지으며 - 이는 솔로몬이 왕궁과 처들을 위한 궁전 및 기타 성읍들을 많이 건축한 사실을 가리키는 듯하다(왕상 7:1-12;9:1,15-22, 24;10:21).

5절 아시티 리 가노트 우파리데심 비나타이티 바헴 에츠 칼 페리

=====2:5

 여러 동산과 과원을 만들고 - '동산'이란 성경에서 흔히 '왕의 동산'으로 불리우는 것으로서(왕하 25:4;느 3:15;렘 39:4;52:7) '과원'과 함께 왕궁 주변에 인위적으로 조성한 것으로 보인다(왕상 21:2;아 1:6). 혹자는 이 동산에 개울과 시원한 그늘을 제공하는 각종 과일나무나 심겨져 있었다고 한다(Josephus).

6절 아시티 리 비레코트 마임 리하쉬코트 메헴 야아르 초메아흐 에침

=====2:6

 수목을 기르는 ... 못을 팠으며 - 일반적으로 팔레스틴 지방에서는 여름의 긴 기간 동안 비가 안 오기 때문에 겨울의 우기(雨期) 동안에 내리는 빗물을 받아 놓기 위하여 커다란 물 웅덩이를 파 놓았다고 한다. 예컨대 실로암 못(요 9:7), 헤브론  못(삼하 4:12), 헤스본에 있는 것으로 추정되는 못(아 7:4) 등이 이런 용도로 사용된 것 같다(G.A. Barton).

7절 카니티 아바딤 우쉬파호트 우비네 바이트 하야 리 감 미키네 바카르 바촌 하리베 하야 리 미콜 셰하이우 리파나이 비루샬람

=====2:7

 노비는 사기도 ... 하였으며 - 흔히 히브리 사회에서 노예로 되는 경우는 다음  다섯 가지가 있다. (1) 전쟁에서 패한 자들을 노예로 삼는 예(민 31:9;왕하 5:2), (2) 다른 사람에게서 노예를 사는 예(창 17:27;37:28,36;겔 27:13), (3) 노예 된 부모 밑에서 태어난 예(창 17:12), (4) 빚을 갚기 위해 자신 또는 그 자녀가 노예가 되는 예(출 22:3;왕하 4:1), (5) 가난 때문에 자신 또는 그 자녀를 노예로 판 예(레  25:39,47)등이다. 이 중에서 본절은 (2), (3) 번을 가리키는 것으로 보인다. 솔로몬의 노예에  대한 언급은 왕상 9:20, 21;10:5 등에 잘 나타나 있다.

8절 카나시티 리 감 케세프 비자하브 우시길라트 밀라킴 비하미디노트 아시티 리 샤림 비샤로트 비타아누고트 비네 하아담 쉬다 비쉬도트

=====2:8

 은금 - 솔로몬 왕 당시 풍부하게 사용되었던 은금은 그의(또는 그의 왕국의) 부요함을 단적으로 보여 주는 좋은 증표 중의 하나이다(왕상 10:14-25,27).

   왕들의 보배와 여러 도의 보배 - 당시 솔로몬 왕이 정복하고 다스리던 주위 여러 이방 족속의 왕들로부터 보내어진 보배들이나(왕상 4:21) 또는 스바 여왕과 같이 솔로몬의 지혜를 들으러 온 주변 국가의 왕들이나 그 지역에서 보내어진 보물들(왕상 10:1-13, 23-25), 기타 주위 교역 국가에서 들여온 무역품을 가리키는 듯하다(Lange, Eaton).

   노래하는 남녀 - 이는 성전에서 하나님을 찬양하는 성가대를 가리키는 것이 아니라(대상 23:5;25:1-31 참조), 당시 사회적인 축제나 연회석 등에서 흥을 돋우기 위해 노래하는 자들을 가리키는 듯하다(삼하 19:35). 이들에 대한 언급은 이스라엘의 분열 왕국 시대에도 나타난다(사 5:12;암 6:5).

   처와 첩들 - 이에 대해서는 의견이 분분하다. (1) 루터(Luther), 킴치(Kimchi)등은 이를 '모든 종류의 악기'를 뜻하는 것으로 보며, 영역본 KJV도 '악기들과 모든  종류의 악기들'(musical instruments, and that of all sorts)로 번역하고 있다. (2) 페쉬타(Peshitta) 역은 이를 '술 따르는 남녀들'로 번역하였다. (3) 그러나 대부분 현대 주석가들은 '첩과 첩들' 또는 '부인과 부인들'을 뜻하는 것으로 본다(Lange, Delitzsch, Hengstenberg, Hitzig, Eaton). 그리고 영역본 RSV, NASB도 '많은  첩들'(many concubines)로 번역하고 있다.

9절 비가달리티 비호사피티 미콜 셰하야 리파나이 비루샬람 아프 하키마티 아미다 리

=====2:9

  내가 이같이 창성하여 - '창성하여'의 히브리어 '가달'은 '크게  되다'(became great, RSV, NASB)는 뜻을 갖는데, 본절에서는 특히 물질적으로 크게 번성한 것을 암시한다(창 24:25;26:13;욥 1:3 참조).

10절 비콜 아셰르 샤알루 에나이 로 아찰리티 메헴 로 마나이티 에트 리비 미칼 시미하 키 리비 사메아흐 미칼 아말리 비제 하야 헬리키 미칼 아말리

=====2:10

  본절의 '눈'과 '마음'은 기자의 즐거움의 외적, 내적 측면을 각각 시사한다. 다시 말해서 가시적인 쾌락의 대상이나 내면적 만족감을 주는 것을 막론하고 모든 즐거움을 추구하여 얻었다는 뜻이다. 그러나 다음절 내용으로 볼 때, 기자는 이러한  즐거움을 추구하는 행위 자체는 기뻐하였을지라도 그것을 성취한 후에는 결국 동일한 허무감과 불만족 감에 빠질 수밖에 없다고 느꼈음에 분명하다(M.A. Eaton). 한편 '분복'의 히브리어 '헬레크'는 (제비 뽑는 돌과 관련된 말로서의) '매끄럽다' 혹은 '분배하다'의 뜻인 '할라크'에서 유래되었으며 '할당', '몫' 등을 뜻한다. 이는 본서에서 여섯 번 언급되었는데(3:22;5:18, 19;9:6,9), 다른 책에서는 '분깃'으로  번역되기도 한다(창 31:14;민 18:20;신 12:12).

11절 우파니티 아니 비칼 마아샤이 셰아슈 야다이 우베아말 셰아말리티 라아쇼트 비힌네 하콜 헤벨 우리우트 루아흐 비엔 이티론 타하트 하샤메쉬

=====2:11

  모든 수고가 ... 무익한 것이로다.  이는 솔로몬이 자신의 육신적인 즐거움과 쾌락을 위해서 재물, 물질적 번여, 처와 첩들 등 온갖 수단을 통해서 애쓴 모든 일이 헛되고 무익하다는 뜻으로서 1:3, 14의 말을 다시 한번 확언한 것이라 하겠다.

[히브리어 설교말씀 잠언] 지혜로운 자와 미련한 자의 차이(잠 1:20-33)

 

[히브리어 설교말씀 잠언] 지혜로운 자와 미련한 자의 차이(잠 1:20-33)

잠언 1장에는 지혜로운 자와 미련한 자가 나옵니다. 우리는 하나님의 말씀을 들어서 지혜로운 자가 되어야 합니다. 지혜로운 자는 예수님을 깨닫고 믿는 자들입니다. 어리석은 자는 주님도 모르

el-bethel.tistory.com

 

반응형